FISHKINET

Названия фильмов - горячие посты

Горячее Лучшее Новое
Настройки
отсортированы по популярности отсортировать по времени
отсортированы по времени отсортировать по популярности

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается ощущение, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот отличные примеры таких диверсий.

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба.

Читать дальше
О том как прокатчики меняют одно название на другое
12 июня 2017 08:13

Довольно часто названия фильмов, мультфильмов и аниме адаптируют для жителей других стран. Можно ли сократить название фильма в 5 раз, поменять смысл абсолютно всех слов или заменить то, что и заменять бы не стоило? По-видимому, можно.

Довольно часто названия фильмов, мультфильмов и аниме адаптируют для жителей других стран. Можно ли сократить название фильма в 5 раз, поменять смысл абсолютно всех слов или заменить то, ...

Читать дальше

На что жалуетесь?