4341
47
Русский язык на Украине имеет статус привидения. Официальные власти активно отрицают его существование, а если и признают, то говорят о незначительных меньшинствах, сравнивая количество русскоязычных с гагаузами, армянами, венграми, румынами и татарами .
Однако различные соцопросы, проведенные иностранными компаниями, статистика поисковиков и свидетельства очевидцев говорят о том, что языком оккупантов пользуется если не большинство, то как минимум половина населения страны. Так где же правда?
Минский блогер долго думал как узнать правду и, рассудив логически, решил искать ее в вывесках и частных объявлениях. В пылу спора или в опросном листе люди часто лукавят, выдают желаемое за действительное или намеренно называют черное белым, но когда человек не знает, что за ним наблюдают - он становится самим собой. Изучение частных объявлений - лучший способ понять на каком языке люди общаются друг с другом в реальности. С восточными и южными регионами и так всё понятно, они практически полностью заселены ватниками, кацапами и сеператистами:
Минский блогер долго думал как узнать правду и, рассудив логически, решил искать ее в вывесках и частных объявлениях. В пылу спора или в опросном листе люди часто лукавят, выдают желаемое за действительное или намеренно называют черное белым, но когда человек не знает, что за ним наблюдают - он становится самим собой. Изучение частных объявлений - лучший способ понять на каком языке люди общаются друг с другом в реальности. С восточными и южными регионами и так всё понятно, они практически полностью заселены ватниками, кацапами и сеператистами:
Поэтому для чистоты эксперимента минский блогер взял фотоаппарат и проехал по самому центру Центральной Украины, фотографируя объявления в городах по пути следования. Начнем, конечно же, со стольного града Киева. Уже на подъезде к матери городов русских начинает попахивать сеператизмом. Это спутник столицы - городок Бровары:
×
Доезжаю до Киева, спускаюсь в метро, захожу в вагон и тут же меня встречает нелегальная реклама, 3 объявления из четырех почему-то не на мове:
Выхожу из метро на Майдане, прогуливаюсь от него по Малой Житомирской к Собору Святой Софии, некий бюргер вывесил объявление о продаже своей квартиры на языке агрессора. От места где 4 года назад горели покрышки и погибала за будущее Украины "Небесная сотня" всего 200-300 метров:
Едем дальше, ст.м. Демеевская, выход к Центральному автобусному вокзалу - сюда со всей Украины съезжаются трудовые мигранты в надежде заработать лишнюю гривну или переночевать пару ночей перед марш-броском на Польшу. Практически все объявления о вакансиях и сдаче жилья внаем на русском языке, на том же великом и могучем у населения пытаются скупить бусы и янтарь:
Выезжаю из Киева, еду дальше на юг по Центральной Украине. Много раз слышал версию, что русский в большие города привезли мигранты из РФ, а настоящая Украина осталась только в маленьких поселках и деревнях. Что ж, проверим, заезжаю в поселок Орловец Черкасской области, население чуть больше 2000 человек - настоящая деревня. Смотрим на каком языке коммуницируют между собой орловчане:
Магазин, справедливости ради, по-украински тоже будет "магазин", так что будем считать, что несмотря на язык народных объявлений, вывеска сельпо тут на чистом украинском:
Нынешний Кропивницкий, бывший Кировоград, - самый южный город Центральной Украины
Интересно на каком языке говорят здесь - в любимом месте зимовки украинского казачества. ВНЕЗАПНО, потомков казаков приглашают работать в Польшу на русском языке. Более того, авторы объявления саботируют декоммунизацию, продолжая упоминать в названии города имя красного палача Кирова:
На языке агрессора у кропивничан скупают зубы кашалота и бивни моржа:
Печать, реклама, полиграфия, отопление - всё на русском:
Мелкий ремонт в самом центре города:
Украинцы приглашают украинцев отдыхать в Украине на русском языке:
Это совсем непатриотично, мало того что автомобиль оккупантов, еще и реклама на их же языке:
В этом фото вообще вся постмайданная Украина - окрашенные в цвета флага перила, русский язык и декоммунизированные топонимы, которые уже несколько лет никто не может выучить, поэтому в скобках уточняют привычное всем, но жесточайше запрещенное название улицы, содержащее псевдоним идеолога Голодомора:
Ближе к окраинам даже с декоммунизацией никто не запаривается - памятники на улице Октябрьской революции продают на русском языке. За что стоял Майдан? Это зрада!
Самый центр города, 300 метров до центральной площади, 200 метров до центрального рынка, 10 метров до отеля Киев - на языке оккупантов кропивничан приглашают в Польшу и предлагают им спутниковые тарелки - смотреть Малахова и Дом-2 по забаненным каналам агрессора:
Товары из Германии в магазине секонд-хенд:
Легализация документов без выезда в Киев:
АдвокатЫ:
От сепаратистов улетел попугай:
Для чистоты эксперимента решил снять доски с объявлениями в самом центре и на самой окраине. Сначала центр - дом в 100 метрах от центрального парка, 16 из 20 объявлений на доске у входа в подъезд на русском языке:
А вот на каком языке общаются друг с другом жильцы подъезда:
Черт дернул зайти внутрь, оказалось - логово сепаратистов, насилу ноги унес. На двери колорадская тряпка, запрещенные коммунистические символы и запрещенное название Второй мировой войны. Його вітчизна Радянський союз? Зрадник!
Перемещаемся на самую окраину города в частный сектор, все объявления кроме двух снова на языке оккупантов:
Вдали от центральных улиц владельцы салонов и магазинов умудряются даже постоянные вывески делать на языке агрессора, куда смотрит мэрия непонятно:
Язык украинских транспортников:
Подметил так же интересную особенность - официальные вывески, которые устанавливаются организациями в согласовании с властями, естественно, оформлены на государственном языке, на негосударственном их просто не согласуют, но когда к официальной вывеске нужно приписать актуальное дополнение, его делают на родном языке - том которым большинство населения пользуется в повседневном общении друг с другом. Официальные правила пользования аттракционом в детском парке написаны на украинском, а уточнение для непонятливых - на великом и могучем:
Прейскурант в кассе на государственном языке, объявление о форсмажоре - на родном:
Сотрудников приглашают на работу так же на родном для них языке:
Даже пункт приема макулатуры и стеклотары обновленное время работы прикрепил на русском языке:
Кафе Академического театра драмы зазывает посетителей вкусными ценами на русском языке, в двух метрах стоит официальный указатель на государственном языке:
Больше всего меня удивило, что даже наши люди, которых сложно заподозрить в симпатиях к оккупантам, на дверях синагоги общаются с прихожанами на языке агрессора:
Запреты для непонятливых:
Нелегальная реклама на столбе:
Вопиющий случай сепаратизма, мало того что язык оккупантов, еще и в имперской стилизации:
Самое проходное место любого города - вокзал, здесь протекает людской трафик со всей страны, откушать на городском автовокзале предлагают опять же на русском или на суржике, если судить по украинскому "Е" в эспрессо:
Даже в православную церковь Киевского патриархата приглашают на языке Московского:
Ну и на десерт народное творчество:
Источник:
Ссылки по теме:
- Мужчина пролетел на флайборде с кальяном в руках
- Необычная комната в смоленской квартире
- На Камчатке ищут браконьеров, арендовавших вертолёт и устроивших стрельбу в заповеднике
- Попытка азиата избавиться от акцента в английском языке
- Девушка помогла бате на даче
Новости партнёров
реклама
- Слава Україні!
- Героям Слава!
- Чув, батько, в новинах, як наші тиснуть колорадів?
- Чув, синку. Героям слава, смерть ворогам!!!
- Але мені прийшла повістка...
- Сынок, немедленно собирай вещи, мы едем к бабушке в Ростов!
В сельской местности у всех свой суржик (только в окрестностях Канева местный суржик превращается в украинский литературный язык (точнее, наоборот)).
Ни в одном стихотворении Шевченка нет этнонима "украинец". Украина есть, а украинцев никаких нет.
Чего такой интерес то к языку? Хочу напомнить что единственная страна, которая защищает интересы своих людей на Украине - неожиданно Венгры, делающие всякие пакости Украине пока она не изменит закон об образовании. А вот в России, не смотря на все "братские чувства" и рассказы про "защиту русского населения" - дальше закупок Рошеноских конфет у президента Украины как-то и не идет.
в Канаде, Швейцарии и еще с десяток стран мира тоже самое, но у украинцев все через попец
Зачем это все понадобилось батьке, эксперты спорят. Но учитывая, что он не дурак, можно предположить, что он учёл украинский опыт и сделал выводы.
предположение неверно :) убогий усатый клоун-полукакол уверенно идёт по украинскому пути
Всегда приятно иметь дело с умными людьми
"Эти упоминания относились к окраинным территориям Переяславского (Посульская оборонительная линия[11]), Галицкого и Волынского княжеств. С того времени и почти до XVIII века в письменных источниках это слово употреблялось в значении «пограничные земли», без привязки к какому-либо определённому региону с чёткими границами[12]:183[13], в том числе и далеко за пределами территории современной Украины, к примеру «псковская украина», «окская украина»"
И такие ляпы можно найти практически с любым "украинским" словом. Грушевский и Ко создавали "украинский" язык, заменяя русские слова на польские(немецкие, иногда французские). Но, в силу своей безграмотности, забывали менять однокоренные слова.
Кстати, о городах. Как украинцы объясняют наличие на территории Украины Миргорода(почему не "свитомиста"), Ужгорода, Вышгорода, Городка(причем в Львовской области), Новгород-Северскогои др. городов.
Странно, города есть, а мист нет. (с)
И такие ляпы можно найти практически с любым "русским" словом. Наверное, кто-то создавая "русский" язык, заменял греческие (латинские, тюркские и т.д.) слова. Но в силу своей безграмотности забывал менять однокоренные слова.
Кстати о городах. Как русские объясняют наличие на территории России Петербурга (почему не "Петергорода"), Екатеринбурга, Оренбурга и др. бургов?
Сволочь он, с ненавистью продолжал Турбин, ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть
Все что я должен - написано в налоговом кодексе. Чего не должен - в уголовном. Все остальные идут на.... за Збруч